Hiéron / Xénophon ; texte établi par Michele Bandini ; traduit et annoté par Louis-André Dorion
| Current library | Shelving location | Call number | Status | Date due | Barcode |
|---|---|---|---|---|---|
| Aix-en-Provence : BARCh- Bibliothèque d'archéologie d'Aix-en-Provence | Libre accès | Tg 2 Xen 10 | Available | 0100000044843 | |
| Besançon : ISTA - Institut des Sciences et Techniques de l'Antiquité | Libre accès | 880 XEN H | Available | ISTA202288008 | |
| Lyon : MOM - Bibliothèque de la Maison de l'Orient et de la Méditerranée | Libre accès | TXT PA3413 | Available | 164574 | |
| Nanterre : MSH Mondes - Bibliothèque d’archéologie et des sciences de l’Antiquité (BibArSA) | E.010/373 XENO.HIER | Available | BMRG32823 |
Texte grec avec traduction française en regard
ISSN de la collection principale : 0184-7155
Bibliogr. p. [CCIX]-CCXXVI. Notes bibliogr.
Dans le Hiéron, qui se présente comme un dialogue socratique, le tyran Hiéron et le poète Simonide se demandent laquelle, de la vie du tyran ou de celle du simple particulier, est la plus agréable et la plus enviable. L'une des principales difficultés que soulève ce dialogue est la question de savoir si Simonide peut être considéré comme un porte-parole et un substitut de Socrate. En ce qui concerne l'établissement du texte, on attendait une nouvelle édition critique depuis 1933. Cette édition se fonde pour la première fois sur un examen complet de la tradition manuscrite, et utilise six témoins primaires dont quatre pour la première fois. La tradition indirecte a été elle aussi recueillie et utilisée plus largement que dans les éditions antérieures.
(Source : éditeur)





There are no comments on this title.