site du réseau Frantiq
Image from Google Jackets
Normal view MARC view
Philosopher en langues : les intraduisibles en traduction / sous la direction de Barbara Cassin
Ouvrage
Appartient aux collections: Etudes de Littérature Ancienne, Ecole Normale Supérieure, Paris, 1979-, 23, 1294-9493
Publication: Paris : Editions Rue d'Ulm, 2014 Description: 1 vol. (224 p.) ; 24 cmCollection : Etudes de littérature ancienne; 23, ISSN 1294-9493ISBN: 9782728805235.Langue: FrançaisPays: France Autre auteur: Cassin, Barbara, Directeur de publication, 1947-.... Résumé: Ce livre, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles publié il y a dix ans, à présent réinventé en d'autres cultures. Il constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l'un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd'hui le plus fécond, pour les sciences humaines. (source : 4e de couv.).Mots libres: traduction . Item type: Ouvrage

Bibliogr. en fin de contributions

Ce livre, délibérément multilingue, est un ouvrage de traduction et sur la traduction. Il poursuit le geste du Vocabulaire européen des philosophies. Dictionnaire des intraduisibles publié il y a dix ans, à présent réinventé en d'autres cultures. Il constitue un manifeste à la fois philosophique et politique pour la diversité des langues. La traduction, comme savoir-faire avec les différences, devient visiblement l'un des meilleurs paradigmes, sans doute aujourd'hui le plus fécond, pour les sciences humaines. (source : 4e de couv.)

There are no comments on this title.

to post a comment.