site du réseau Frantiq
Image from Google Jackets
Normal view MARC view
Homère et Giovanni Pascoli / Cristina Noacco
Extrait
Appartient au périodique : Anabases : traditions et réceptions de l'Antiquité , 20, p. 193-210, 1774-4296, 2014
Publication: 2014 Description: 18 p.Langue: Français Auteur principal: Noacco, Christina, 1971-.... Résumé: Les traductions des extraits du premier chant de l’Iliade en hexamètres italiens qu’a proposées Giovanni Pascoli représentent l’aboutissement d’une longue réflexion sur la possibilité d’adapter la métrique ancienne à la langue accentuelle italienne. Ce poète prend notamment position face aux expériences de Giosué Carducci et de son « vers barbare ». L’article présente d’abord les aspects principaux de la théorie d’adaptation élaborée par Pascoli dans ses Regole di metrica neoclassica, puis analyse des extraits du premier chant de l’Iliade traduits par cet auteur, de manière à souligner les caractéristiques essentielles de son travail linguistique et poétique : la tonalité affective-dramatique, la recherche phonétique et la précision lexicale..Mots libres: traduction -- rythmique -- scansion -- hexamètre . Item type: Extrait
Holdings
Current library Call number Status Date due Barcode
Besançon : ISTA - Institut des Sciences et Techniques de l'Antiquité Libre accès Cr-Per 223-20 (Browse shelf(Opens below)) Available

Notes bibliogr.

Les traductions des extraits du premier chant de l’Iliade en hexamètres italiens qu’a proposées Giovanni Pascoli représentent l’aboutissement d’une longue réflexion sur la possibilité d’adapter la métrique ancienne à la langue accentuelle italienne. Ce poète prend notamment position face aux expériences de Giosué Carducci et de son « vers barbare ». L’article présente d’abord les aspects principaux de la théorie d’adaptation élaborée par Pascoli dans ses Regole di metrica neoclassica, puis analyse des extraits du premier chant de l’Iliade traduits par cet auteur, de manière à souligner les caractéristiques essentielles de son travail linguistique et poétique : la tonalité affective-dramatique, la recherche phonétique et la précision lexicale.

There are no comments on this title.

to post a comment.