site du réseau Frantiq
Image from Google Jackets
Normal view MARC view
Answers to King Khosroes of Persia / Priscian ; translated by Pamela Huby, Sten Ebbesen, David Langslow, Donald Russell, Carlos Steel and Malcom Wilson ; Introduction by Richard Sorabji
Ouvrage
Appartient aux collections: Ancient Commentators on Aristotle, Richard Sorabji
Publication: London : Bloomsbury Academic, 2016 Description: 1 vol. (vii-162 p.) ; 24 cmCollection : Ancient commentators on AristotleISBN: 9781472584137 ; 1472584139.Langue: Anglais ; de texte intermédiaire, latin ; d'ouvrage original, Grec AncienPays: Royaume-Uni, Etats-Unis Auteur principal: Priscien de Lydie, Auteur, 05..-05.. Autre auteur: Huby, Pamela, Traducteur, 1922-2019; Ebbesen, Sten, 1946-...., Traducteur; Langslow, D. R., Traducteur; Russell, Donald Andrew, Traducteur, 1920-2020; Steel, Carlos, Traducteur; Wilson, Malcolm, Traducteur, 19..-; Sorabji, Richard, Préfacier, etc., 1934-.... Résumé: Priscian of Lydia was one of the Athenian philosophers who took refuge in 531 AD with King Khosroes I of Persia, after the Christian Emperor Justinian stopped the teaching of the pagan Neoplatonist school in Athens. This was one of the earliest examples of the sixth-century diffusion of the philosophy of the commentators to other cultures. Tantalisingly, Priscian fully recorded in Greek the answers provided by the Athenian philosophers to the king's questions on philosophy and science. But these answers survive only in a later Latin translation which understood both the Greek and the subject matter very poorly. Our translators have often had to reconstruct from the Latin what the Greek would have been, in order to recover the original sense. The answers start with subjects close to the Athenians' hearts: the human soul, on which Priscian was an expert, and sleep and visions. But their interest may have diminished when the king sought their expertise on matters of physical science: the seasons, celestial zones, medical effects of heat and cold, the tides, displacement of the four elements, the effect of regions on living things, why only reptiles are poisonous, and winds. At any rate, in 532 AD, they moved on from the palace, but still under Khosroes' protection. This is the first translation of the record they left into English or any modern language. This English translation is accompanied by an introduction and comprehensive commentary notes, which clarify and discuss the meaning and implications of the original philosophy. Part of the Ancient Commentators on Aristotle series, the edition makes this philosophical work accessible to a modern readership and includes additional scholarly apparatus such as a bibliography, glossary of translated terms and a subject index.( Source : 4e de couv.).Auteur comme sujet: Priscien de Lydie. . Mots libres: Khosrow 1er de Perse -- Ecole néoplatonicienne d'Athènes . Item type: Ouvrage List(s) this item appears in: CEPAM-Nouveautés-2022 03 et 04
Holdings
Current library Call number Status Date due Barcode
Lyon : MOM - Bibliothèque de la Maison de l'Orient et de la Méditerranée Libre accès TXT PA4399.P6. P7 2016 (Browse shelf(Opens below)) Available 147310
Nice : CEPAM - Cultures et Environnements. Préhistoire, Antiquité, Moyen Âge Libre accès 400 PRI (Browse shelf(Opens below)) Available 2100000025353

Bibliogr. p. 131-134. Index en anglais, latin et grec

Priscian of Lydia was one of the Athenian philosophers who took refuge in 531 AD with King Khosroes I of Persia, after the Christian Emperor Justinian stopped the teaching of the pagan Neoplatonist school in Athens. This was one of the earliest examples of the sixth-century diffusion of the philosophy of the commentators to other cultures. Tantalisingly, Priscian fully recorded in Greek the answers provided by the Athenian philosophers to the king's questions on philosophy and science. But these answers survive only in a later Latin translation which understood both the Greek and the subject matter very poorly. Our translators have often had to reconstruct from the Latin what the Greek would have been, in order to recover the original sense. The answers start with subjects close to the Athenians' hearts: the human soul, on which Priscian was an expert, and sleep and visions. But their interest may have diminished when the king sought their expertise on matters of physical science: the seasons, celestial zones, medical effects of heat and cold, the tides, displacement of the four elements, the effect of regions on living things, why only reptiles are poisonous, and winds. At any rate, in 532 AD, they moved on from the palace, but still under Khosroes' protection. This is the first translation of the record they left into English or any modern language. This English translation is accompanied by an introduction and comprehensive commentary notes, which clarify and discuss the meaning and implications of the original philosophy. Part of the Ancient Commentators on Aristotle series, the edition makes this philosophical work accessible to a modern readership and includes additional scholarly apparatus such as a bibliography, glossary of translated terms and a subject index.( Source : 4e de couv.)

There are no comments on this title.

to post a comment.