site du réseau Frantiq
Image from Google Jackets
Normal view MARC view
Libanius : ten mythological and historical declamations : introduction, translation, and notes / Libanius ; Translated by Robert J Penella
Ouvrage
Publication: Cambridge : Cambridge University Press, 2020 Description: 1 vol. (x-239 p.) ; 24 cmLangue: AnglaisPays: Royaume-Uni Auteur principal: Libanius, 0314-0393? Autre auteur: Penella, Robert J, Traducteur, 1947-.... Résumé: This book offers translations of ten rhetorical declamations of the fourth-century AD sophist Libanius of Antioch and some related texts, almost all appearing for the first time in a modern language. In these works the declaimer impersonates such mythological or historical figures as Poseidon, Paris, Achilles, and Orestes, either in court (as prosecutor or defendant) or by trying to persuade his audience to take a course of action. The texts illustrate the sophist's eloquence and had an educational purpose in the schools, but were also delivered before adult audiences. They also put the Hellenic past on display for audiences of the Greek East in the Roman Empire. The annotated translations are accompanied by analyses of their themes, structure, and argumentation. (Source : 4e de couv.).Mots libres: traduction anglaise . Item type: Ouvrage
Holdings
Current library Collection Call number Status Date due Barcode
Lyon : MOM - Bibliothèque de la Maison de l'Orient et de la Méditerranée Bureaux pro Papier TXT PA4227.E5. P4 2020 (Browse shelf(Opens below)) Available 162016

Bibliogr. p. 227-232. Index p. [233]-239

This book offers translations of ten rhetorical declamations of the fourth-century AD sophist Libanius of Antioch and some related texts, almost all appearing for the first time in a modern language. In these works the declaimer impersonates such mythological or historical figures as Poseidon, Paris, Achilles, and Orestes, either in court (as prosecutor or defendant) or by trying to persuade his audience to take a course of action. The texts illustrate the sophist's eloquence and had an educational purpose in the schools, but were also delivered before adult audiences. They also put the Hellenic past on display for audiences of the Greek East in the Roman Empire. The annotated translations are accompanied by analyses of their themes, structure, and argumentation. (Source : 4e de couv.)

There are no comments on this title.

to post a comment.